Jackie Chan City Hunter English Dub ~upd~ May 2026

: In the French dub, the protagonist Ryo Saeba is renamed Nicky Larson , a name that occasionally bleeds into European English-language discussions. Why Jackie Chan Didn't Dub Himself

: Included in later releases like the Eureka Entertainment Blu-ray , this version features different voice actors and revised dialogue.

There isn't just one English dub for City Hunter ; depending on your region and the release date, you may have heard entirely different voice casts. jackie chan city hunter english dub

To make the film more "accessible" to Western audiences at the time, several characters received English-style name changes in the dubbed version: Character (Manga/Original) English Dub Name

: Their Special Edition Blu-ray includes both the restored 5.1 English audio and the original UK home video dub. : In the French dub, the protagonist Ryo

: Found on early VHS releases and the Hong Kong Legends DVD , this version is often remembered for its exaggerated delivery and loose translation.

: Many reviewers find the voice used for Chan to be "terrible" or "atrocious," lacking his natural cadence and emotional range. Name Changes in the English Dub To make the film more "accessible" to Western

Ryo Saeba (usually kept, but sometimes referred to as 'Nicky' in Europe) Carrie Imamura Kiyoko Imamura Shizuko Imamura / Kyoko Saeko Nogami Anna Nogami Kao Ta Gundam Where to Find It Today